Vasily Grossman

Vasily Grossman

Vasily Grossman with the Red Army in Schwerin, Germany (1945).
Born December 12, 1905(1905-12-12)
Berdichev, Russian Empire
Died September 14, 1964(1964-09-14) (aged 58)
Moscow, USSR
Occupation writer, journalist
Nationality Soviet
Period 1934-1964
Subjects Soviet history, World War II
Notable work(s) Life and Fate

Vasily Semyonovich Grossman (Russian: Василий Семёнович Гроссман, Ukrainian: Василь Семенович Гроссман; December 12, 1905 - September 14, 1964) was a Soviet writer and journalist. Grossman trained as an engineer and worked in the Donets Basin, but changed career in the 1930s and published short stories and several novels. At the outbreak of the Second World War, he became a war correspondent for the Red Army newspaper Krasnaya Zvezda, writing firsthand accounts of the battles of Moscow, Stalingrad, Kursk and Berlin. Grossman's eyewitness accounts of conditions in a Nazi extermination camp, following the liberation of Treblinka, were among the earliest.

After World War II, Grossman's faith in the Soviet state was shaken by Joseph Stalin's embrace of antisemitism in the final years before his death in 1953. While Grossman was never arrested by Soviet authorities, his two major literary works (Life and Fate and Everything Flows) were censored during the ensuing Nikita Khrushchev period as unacceptably anti-Soviet, and Grossman himself became in effect a nonperson. The KGB raided Grossman's flat after he had completed Life and Fate, seizing manuscripts, notes and even the ribbon from the typewriter on which the text had been written. Grossman was told by the Communist Party's chief ideologist Mikhail Suslov that the book could not be published for two or three hundred years. At the time of Grossman's death from stomach cancer in 1964, these books were unreleased. Copies were eventually smuggled out of the Soviet Union by a network of dissidents, including Andrei Sakharov and Vladimir Voinovich, and first published in the West, before appearing in the USSR in 1988.

Contents

Early life and career

Born Iosif Solomonovich Grossman in Berdychiv, Russian Empire (today in Ukraine) into an emancipated Jewish family, he did not receive a traditional Jewish education. A Russian nanny turned his name Yossya into Russian Vasya (a diminutive of Vasily), which was accepted by the whole family. His father had social-democratic convictions and joined the Mensheviks. Young Vasily Grossman idealistically supported the Russian Revolution of 1917.

Grossman began writing short stories while studying at Moscow State University and later continued his literary activity working as an engineer in the Donbass. One of his first short stories, In the town of Berdichev (В городе Бердичеве), drew favourable attention and encouragement from Maxim Gorky and Mikhail Bulgakov. The film Commissar (director Aleksandr Askoldov), made in 1967, suppressed by the KGB and released only in October 1990, is based on this four-page story.

In the mid-1930s Grossman left his job as an engineer and committed himself fully to writing. By 1936 he had published two collections of stories and the novel Glyukauf, and in 1937 was accepted into the privileged Union of Writers. His novel Stepan Kol'chugin (published 1937-40) was nominated for a Stalin prize but deleted from the list by Stalin himself for alleged Menshevik sympathies.[1] During the Great Purge some of his friends and close relatives were arrested, including his common-law wife. For months he petitioned the authorities to release her, which happened in 1938.

War reporter

When Nazi-Germany invaded the Soviet Union in 1941, Grossman's mother was trapped in Berdychiv by the invading German Army, and eventually murdered together with 20,000 to 30,000 other Jews who had not evacuated. Grossman was exempt from military service, but volunteered for the front, where he spent more than 1,000 days. He became a war correspondent for the popular Red Army newspaper Krasnaya Zvezda (Red Star). As the war raged on, he covered its major events, including the Battle of Moscow, the Battle of Stalingrad, the Battle of Kursk and the Battle of Berlin. In addition to war journalism, his novels (such as The People are Immortal (Народ бессмертен)) were being published in newspapers and he came to be regarded as a legendary war hero. The novel Stalingrad (1950), later renamed For a Just Cause (За правое дело), is based on his own experiences during the siege.

Grossman described Nazi ethnic cleansing in German occupied Ukraine and Poland, and the liberation by the Red Army of the Nazi-German Treblinka and Majdanek extermination camps. He collected some of the first eyewitness accounts — as early as 1943 — of what later became known as the Holocaust. His article The Hell of Treblinka[2] (1944) was disseminated at the Nuremberg Trials as evidence for the prosecution.

Conflict with the Soviet regime

Grossman participated in the assembly of the Black Book, a project of the Jewish Anti-Fascist Committee to document the crimes of the Holocaust. The post-war suppression of the Black Book by the Soviet state shook him to the core, and he began to question his own loyal support of the Soviet regime. First the censors ordered changes in the text to conceal the specifically anti-Jewish character of the atrocities and to downplay the role of Ukrainians who worked with the Nazis as police. Then, in 1948, the Soviet edition of the book was scrapped completely. The poet Semyon Lipkin, Grossman's friend, believed it was Joseph Stalin's post-war antisemitic campaign that cracked Grossman's belief in the Soviet system:

In 1946... I met some close friends, an Ingush and a Balkar, whose families had been deported to Kazakhstan during the war. I told Grossman and he said: "Maybe it was necessary for military reasons." I said: "...Would you say that if they did it to the Jews?" He said that could never happen. Some years later, a virulent article against cosmopolitanism appeared in Pravda. Grossman sent me a note saying I had been right after all. For years Grossman didn't feel very Jewish. The campaign against cosmopolitanism reawoke his Jewishness.

Grossman also criticized collectivization and political repression of peasants that led to the Holodomor tragedy. He wrote that "The decree about grain procurement required that the peasants of the Ukraine, the Don and the Kuban be put to death by starvation, put to death along with their little children."[3]

Because of state persecution, only a few of Grossman's post-war works were published during his lifetime. After he submitted for publication his magnum opus, the novel Life and Fate (Жизнь и судьба, 1959), the KGB raided his flat. The manuscripts, carbon copies, notebooks, as well as the typists' copies and even the typewriter ribbons were seized. The Politburo ideology chief Mikhail Suslov told Grossman that his book could not be published for two or three hundred years[4]:

I have not read your novel but I have carefully read the reviews of your manuscript, responses to it, which contain many excerpts from your novel. Look how many quotes from them I have written down.... Why should we add your book to the atomic bombs that our enemies are preparing to launch against us?... Why should we publish your book and begin a public discussion as to whether anyone needs the Soviet Union or not?[5]

Grossman wrote to Nikita Khrushchev: "What is the point of me being physically free when the book I dedicated my life to is arrested... I am not renouncing it... I am requesting freedom for my book." However, Life and Fate and his last major novel, Everything Flows (Все течет, 1961) were considered a threat to the totalitarian regime; these novels were suppressed and the dissident writer effectively transformed into a nonperson. Grossman died of stomach cancer in 1964, not knowing whether his major novels would ever be read by the public.

Legacy

Life and Fate was published in 1980 in Switzerland, thanks to fellow dissidents: physicist Andrei Sakharov secretly photographed draft pages preserved by Semyon Lipkin, and the writer Vladimir Voinovich managed to smuggle the photographic films abroad. Two dissident researchers, professors and writers, Efim Etkind and Shimon Markish retyped the text from the microfilm, with some mistakes and misreadings due to the bad quality. The book was finally published in the Soviet Union in 1988 after the policy of glasnost was initiated by Mikhail Gorbachev. The text was published again in 1989, because further original manuscripts emerged after the first publication. Everything Flows was also published in the Soviet Union in 1989.

Life and Fate is considered to be in part an autobiographical work. Robert Chandler, the novel's English translator, has written in his introduction to the Harvill edition that its leading character, Viktor Shtrum, "is a portrait of the author himself," reflecting in particular his anguish at the murder of his mother at the Berdichev Ghetto. Chapter 18, a letter from Shtrum's mother, Anna, has been dramatized for the stage and film The Last Letter (2002), directed by Frederick Wiseman, and starring Catherine Samie. Chandler additionally suggests that aspects of the character and experience of Shtrum are based on the physicist Lev Landau. The late novel Everything Flows, in turn, is especially noted for its quiet, unforced, and yet horrifying condemnation of the Soviet totalitarian state: a work in which Grossman, liberated from worries about censors, spoke honestly about Soviet history.

Some critics have compared Grossman's novels to the work of Leo Tolstoy.[6][7]

Notes

  1. ^ Chandler, Robert. Introduction to Life and Fate, pages viii-ix. New York, NYRB Classics. 1985.
  2. ^ (Russian) Треблинский ад (Tryeblinski ad)
  3. ^ Robert Conquest (1986) The Harvest of Sorrow: Soviet Collectivization and the Terror-Famine. Oxford University Press. ISBN 0-19-505180-7.
  4. ^ Chandler, Robert. Life and Fate: Introduction. New York, New York Review of Books Classics, 1985.
  5. ^ Under Siege, by Keith Gessen. Published in the New Yorker on March 6, 2006; accessed July 11, 2007.
  6. ^ Tolstoy Studies Journal: Ellis, Frank. "Concepts of War in L.N. Tolstoy and V.S. Grossman." Volume II, 1989, pp. 101-108.
  7. ^ Biography of Grossman (PDF) by Gregory Freidin, Stanford University

Quotations

Old men and women are dead, as well as craftsmen and professional people; tailors, shoemakers, tinsmiths, jewellers, house painters, ironmongers, bookbinders,workers, freight handlers, millers, bakers and cooks; also dead are physicians, prosthesists, surgeons, gynaecologists, scientists - bacteriologists, biochemists, directors of university clinics, teachers of history, algebra, trigonometry. Dead are professors, lecturers and doctors of science, engineers and architects. Dead are agronomists, field workers, accountants, clerks, shop assistants, supply agents, secretaries, nightwatchmen, dead are teachers, dead are babushkas who could knit stockings and make tasty buns, cook bouillon and make strudel with apples and nuts, dead are women who had been faithful to their husbands and frivolous women are dead, too, beautiful girls, and learned students and cheerful schoolgirls, dead are ugly and silly girls, women with hunches, dead are singers, dead are blind and deaf mutes, dead are violinists and pianists, dead are two-year-olds and three-year-olds, dead are eighty-year-old men and women with cataracts on hazy eyes, with cold and transparent fingers and hair that rustled quietly like white paper, dead are newly born babies who had sucked their mothers breasts greedily until their last minute.
This was different from the death of people in war, with weapons in their hands, the deaths of people who had left behind their houses, families, fields, songs, traditions and stories. This was the murder of a great and ancient professional experience, passed from one generation to another in thousands of families of craftsmen and members of the intelligentsia. This was the murder of everday traditions that grandfathers had passed to their grandchildren, this was the murder of memories, of a mournful song, folk poetry, of life, happy and bitter, this was the destruction of hearths and cemeteries, this was the death of the nation which had been living side-by-side with Ukrainians over hundreds of years ..." (A Writer At War Edited and Translated by Antony Beevor and Luba Vinogradova. Originally written as Ukraine without Jews in September 1943)

See also

Publications

References

External links